现在位置:首页> 演讲稿 > 励志演讲稿 > 永恒的回忆双语美文欣赏

永恒的回忆双语美文欣赏

  美文,是一个与时俱进的概念。接下来,小编给大家准备了永恒的回忆双语美文欣赏,欢迎大家参考与借鉴。

  永恒的回忆双语美文欣赏

  “…I was rich, if not in money, in sunny hours and summer days.”----- Henry David Thoreau.

  “……我并不富有,却拥有无数个艳阳天和夏日。”

  When Thoreau wrote that line, he was thinking of the Walden. Pond he knew as a boy.

  写下这句话的时候,梭罗想起了他孩提时代的瓦尔登糊。

  Woodchoppers and the Iron Horse had not yet greatly damaged the beauty of its setting. A boy could go to the pond and lie on his back against the seat of a boat, lazily drifting from shore to shore while the loons dived and the swallows dipped around him. Thoreau loved to recall such sunny hours and summer days “when idleness was the most attractive and productive business.”

  那时,伐木者和火车还没有对瓦尔登糊的糊畔美景造成严重的破坏。小男孩可以乘船来到糊中心,仰卧在小船上,任其从岸的一边缓缓漂向岸的另一边,周围是戏水的鸟儿和翩舞的燕子。梭罗喜欢回忆这样温馨的艳阳天和夏日,“这个时候,恬谈的生活是最迷人也是最有益的事情。”

  I too was a boy in love with a pond, rich in sunny hours and summer days. Sun and summer are still what they always were, but the boy and the pond changed. The boy, who is now a man, no longer find much time for idle drifting. The pond has been annexed by a great city. The swamps where herons once hunted are now drained and filled with houses. The bay where water lilies quietly floated is now a harbor for motor boats. In short, everything that the boy loved no longer exists----except in the man's memory of it.

  在我的孩童时代,我也曾那样热爱小糊,也曾拥有过无数个艳阳天和夏日。如今,阳光、夏日依旧示变,可是从前的男孩和从前的小糊却都已改变。那男孩已经长大成人,再也无暇去湖上泛舟。而小湖所在的地方,也被大城市的建筑物所取代了。曾有苍鹭觅食的沼泽,如今早已枯竭,上面盖起了座座房屋。曾有睡莲静静漂浮的湖泊,如今已成了汽艇的避风港。总之,男孩所热爱的一切都已经不复存在--只停留在人们的记忆中。

  Some people insist that only today and tomorrow matter. But how much poorer we would be if we really lived by that rule! So much of what we do today is frivolous and futile and soon forgotten. So much of what we hope to do tomorrow never happens.

  有人认为,只有今天和明天才最重要的,可是,如果真让人过着这样的日子,我们将会多么悲惨啊!我们今天所做的事情,有许多都是徒劳的,并且很快就会被人们遗忘。而许多我们期待未来将要做的事情却从未发生过。

  The past is the bank in which we store our most valuable possession: the memories that give meaning and depth to our lives.

  过去是一家银行,我们把最珍贵的东西--记忆储存其中,记忆使我们的生活更有意义、更有深度。

  Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days, because days enshrined in memory are never lost. Death itself is powerless to still a remembered voice or erase a remembered smile. And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change, where he can still spend a quite hour in the sun.

  那些珍惜过去的人,不会悲叹于时光的一去不复返,因为过去的一切已被我们珍藏在记忆中,永远不会被遗失。死亡无法使记忆中的声音逝去,也无法将记忆中的微笑抹杀。对那个已经长大成人的男孩来说,有那样一个小湖,它不会因时间或潮汐的更迭而改变,可以让他一直在阳光下享受宁静的时光

  扩展:红色类英文词汇

  红色 red

  朱红 vermeil; vermilion; ponceau

  粉红 pink; soft red; rose bloom

  梅红 plum;crimson;fuchsia red

  玫瑰红 rose madder; rose

  桃红 peach blossom; peach; carmine rose

  樱桃红 cherry; cerise

  桔红 reddish orange; tangerine; jacinth;

  石榴红 garnet

  枣红 purplish red; jujube red; date red

  莲红 lotus red

  浅莲红 fuchsia pink

  豉豆红 bean red

  辣椒红 capsicum red

  高粱红 Kaoliang red

  芙蓉红 hibiscus red; poppy red; poppy

  胭脂红 rogue red ; carmine; cochineal; lake

  鲑鱼红 salmon

  玳瑁红 hawksbill turtle red

  海螺红 cadmium orange

  宝石红 ruby red

  玛瑙红 agate red

  珊瑚红 coral

  金红 bronze red

  铁红 iron oxide red

  铁锈红 rust red

  镉红 cadmium red

  铬红 chrome red

  砖红 brick red

  土红 laterite; reddle

  郎窑红 lang-kiln red

  均红 Jun-kiln red

  釉底红 underglaze red

  威尼斯红 Venetian red

  法国红 French vermilion

  茜红 alizarin red; madder red

  洋红 carmine; magenta

  品红 pinkish red; magenta

  猩红 scarlet red; scarlet; blood red

  油红 oil red

  紫红 purplish red; madder red; wine red;

  玫瑰紫红 rose carmine; rose mauve

  深紫红 prune; mulberry

  深藕红 conch shell

  棕红 henna

  暗红 dark red; dull red

  鲜红 scarlet red; scarlet; bright red;

  血红 blood red; incarnadine

  血牙红 shell pink; peach beige

  绯红 scarlet; crimson; geranium pink

  米红 silver pink

  深红 deep red; crimson

  淡红 light red; carnation




相关文章:

1.双语美文不必把太多人请到你的人生中

2.双语美文欣赏《 做你自己》

3.三篇超级优美的英语美文赏析,附翻译

4.超级经典的英语美文优美段落摘抄

5.中英文的文章

6.长篇美文英语唯美文章带翻译